2008年底,音乐指导NickLaviers在自己的新blog里说:“我们确信表现前苏联音乐的最好手段就是使用男声哥萨克合唱团。许多俄国听众已经发现了这不是一群哥萨克,其实是一支旧金山的合唱团,虽然他们并不经常用俄语唱歌(事实上他们在录制的前一晚刚好出演了一部俄罗斯歌剧)。我们不选择真正的俄罗斯歌手有许多原因,而时间和花费是最主要的两条,但与这支合唱团一起我们都非常希望歌声听起来尽量可信。这一切的关键就是要用俄文谱写《红色警戒3》的主题歌词,使用俄国翻译来确保歌词的发音能够被了解。命令与征服团队的成员来自世界各地,其中就有俄罗斯人!所以谱写RA3的歌词并不像你们想象的这么难!歌词最初由我们的制作人之一GregKasavin用英语写成(同时他也是很多充满创意的各方单位介绍的作者)。一旦我们认为歌词完成后,他就把歌词翻译成俄文。所写的歌词主要用于我们的主题曲《苏维埃进行曲》(SovietMarch),但也有几小段出现在其他前苏联主题的音乐里,包括Frank的《地狱进行曲3》(HellMarch3)和《Grinder2》里。”
《苏维埃进行曲》并不是苏联人创作的歌曲,作曲者与填词人都来自美国。歌曲是游戏《红色警戒》的的背景音乐,《红色警戒3》的主题曲。原歌词的内容和游戏风格一致。网上流传的中文歌词大部分为中国人修改过的。
[00:23.58]НашСоветскийСоюзпокарает
[00:27.40]ВесьмиротЕвропыкНевенавосто-ок
[00:31.42]Надземлейвездебудутпеть:
[00:35.34]Столица,водка,Советскиймедведьнаш!
[00:39.39]НашСоветскийСоюзпокарает
[00:43.15]ВесьмиротЕвропыкНевенавосто-ок
[00:47.03]Надземлейвездебудутпеть:
[00:50.79]Столица,водка,Советскиймедведьнаш!
[00:55.13]
[01:02.88]Всенародыздесьстояттого,
[01:06.76]Чтомывсевоплотилинасвет,
[01:10.81]Благодарныйнизкийпоклон
[01:14.53]Отса-моймо-гу-щес-твеннойвмире!
[01:18.66]Всенародыздесьстояттого,
[01:22.50]Чтомывсевоплотилинасвет,
[01:26.51]Благодарныйнизкийпоклон
[01:30.22]Отса-моймо-гу-щес-твеннойвмире!
[01:34.48]Ура!!ура!!
[01:38.95]
[02:01.89]НашСоветскийСоюзпокарает
[02:05.71]ВесьмиротЕвропыкНевенавосто-ок
[02:09.82]Надземлейвездебудутпеть:
[02:13.67]Столица,водка,Советскиймедведьнаш!
。。。。。。
作曲:TimothyMichaelWynn(主管)、JamesHannigan和FrankKlepacki
音乐主管:NickLaviers
天行者交响乐团和合唱团演奏
歌词创作:RizaFreeman、PhillipWhite
交响乐团负责人:JanetKetchum
交响乐团成员:AndrewKinney、GernotWolfgang、LarryRench,AllanWilson
乐团指挥:TimDavies
合唱团指挥:IanRobertson
JeffVaughn录制并混音
助理工程师:DannThompson
混音师:JudyKirschner
基层助理:RobertGatley
工具编辑:AndreZweers
为MiriamStockley录制音乐:RodHouison
音乐编辑:DavidLawrence
复制拷贝:SteveJulianiMusic
混音工程师(Phoenix):JamesCollins
混音设备:PhoenixSound、PinewoodStudios、England
本歌曲另有女声版(在资料片《起义时刻》中作为背景音乐出现)、钢琴手风琴合奏版(在同一专辑中出现,标题为TheRedMarch-Reprise)等。
除官方版本之外,网络上的改编版本有很多,比如:《TOM猫进行曲》、《上将进行曲》、《小学生进行曲》、《大魔法师进行曲》。甚至在动画彩虹小马的小马迷中还有以其旋律与歌词改编而成的《幻形进行曲》。