榜单搜索
首页 文学 诗歌 我是怎样的爱你 我是怎样的爱你

我是怎样的爱你

《我是怎样的爱你》是英国诗人伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁的诗歌。伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁,又称勃朗宁夫人或白朗宁夫人,是英国维多利亚时代最受人尊敬的诗人之一。生于1806年3月6日。15岁时,不幸骑马跌损了脊椎。从此,下肢瘫痪达24年。在她39岁那年,结识了小她6岁的诗人罗伯特·勃朗宁,她那充满着哀怨的生命从此打开了新的一章。她的作品涉及广泛的议题和思想,对艾米丽·狄金森,艾伦·坡等人都有影响。
中文名
《我是怎样的爱你》
外文名
How Do I Love Thee
作者
伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁
目录

内容介绍

英文原诗

HowdoIlovethee?

HowdoIlovethee?Letmecounttheways.

Ilovetheetothedepthandbreadthandheight

Mysoulcanreach,whenfeelingoutofsight

Fortheendsofbeingandidealgrace.

Ilovetheetothelevelofeveryday's

Mostquietneed,bysunandcandle-light.

Ilovetheefreely,asmenstriveforright.

Ilovetheepurely,astheyturnfrompraise.

Ilovetheewiththepassionputtouse

Inmyoldgriefs,andwithmychildhood'sfaith.

IlovetheewithaloveIseemedtolose

Withmylostsaints.Ilovetheewiththebreath,

Smiles,tears,ofallmylife;and,ifGodchoose,

Ishallbutlovetheebetterafterdeath.

--ElizabethBarrettBrowning

翻译版本一

译者:方平

我是怎样地爱你?让我逐一细算。

我爱你尽我的心灵所能及到的

深邃、宽广、和高度----正象我探求

玄冥中上帝的存在和深厚的神恩。

我爱你的程度,就象日光和烛焰下

那每天不用说得的需要。我不加思虑地

爱你,就象男子们为正义而斗争;

我纯洁地爱你,象他们在赞美前低头。

我爱你以我童年的信仰;我爱你

以满怀热情,就象往日满腔的辛酸;

我爱你,抵得上那似乎随着消失的圣者

而消逝的爱慕。我爱你以我终生的

呼吸,微笑和泪珠----假使是上帝的意旨,

那么,我死了我还要更加爱你!

翻译版本二

译者:阮一峰

我怎样爱你?让我来告诉你。

我用我灵魂所能达到的极限来爱你,

就像在黑暗中感受

生命的尽头和上帝的恩惠。

我爱你,是日光和烛焰下最基本的需要。

我无拘无束的爱你,就像人们为权利而斗争。

我无比纯洁的爱你,就像人们不为赞美而陶醉。

我爱你,我的深情不再留给往日的悲伤,

我爱你,用我童年的信念,

我爱你,就像爱那些天上的圣人,

我爱你,用我生命中所有的呼吸、微笑和泪水,

如果上帝让我去死,我会接受,

但死后我会更加爱你。

词条所在榜单
更多推荐
相关分类
热门文章
热门词条